Wednesday, January 9, 2013

自從那一天遇見他(的背影).......Ever Since The Day We First Met

Walking on a beach near Taipei, my beloved hometown, 40 years ago

昨天趕寫一篇廣播稿,沒顧到過生日;今晨一醒,忽然想起,今天是個大日子,是我們相遇的第40週年!

四十年前的今天,曾記錄在1990年我所寫的一篇文章裏:


..........十七年前,一月九日的下午三點半;台北市青島東路口臨時搭建起來的全國工業展覽會場,正緊鑼密鼓地開始了它的揭幕式。 

當時在中學教書的我,好不容易放下了卷簿的批閱,再次跟校長講妥,要連續兩個月每天下午早退半小時、去幫一位朋友接班,好讓她能趕回去上電信局國際線的夜班工作後,我就趕緊搭上公車,在最後一分鐘,踏入了工展會的大門。 

好友蓓蓓一看見我,如獲大釋。
  
「啊,小華,妳好不容易來了,謝謝妳啦,我得趕去上班了!」 

於是,整整兩個月,每天從下午三點半到晚上十點半,我們兩人就這麼被安排在那間小那間充滿了悠揚音樂的臨時建築;我管播音,你管大會的音響系統控制。

是怎樣種安排,那是怎樣一個奇妙相遇啊!當初年輕的我,幾乎抱著獨身主義揀盡寒枝不肯棲,卻意外撞上了你。

記得那第一天還亂槽槽的,播音室中人來人往,而我一下子就注意到了你的存在。你穿著一件大紅格子的法蘭絨襯衫,粗獷地半捲著長袖;那黑中夾灰白的一頭鬈曲濃髮老氣橫秋地背對我、專心觀望窗外的開幕儀式.......
忽然,你回過頭來;當我見你那一張年輕到發光的臉,我知道,一切已經太遲!
你很快地用清澈、明亮、坦誠、固執,又毫無隱藏的眼睛直望我一眼接著,一個字也沒說,就過來一張椅子給我坐,彷彿已猜出我就是那位新來的播音小姐。而我,坦白說,還不知道你是在這兒幹什麼的呢!

我正要坐下,你忽然又從身上掏出一塊潔白的帕子,不聲不響地拭淨椅面上被工人踩過的鞋印,然後把帕子隨手扔在一旁。我無言地望著你,感到這人真是奇特得可以。 

近晚時分,老闆監工等進出雜人逐漸離去,小小播音室內、只剩下你我想到這整個晚上、 還有未來漫長的兩個月,我開始感到微微甜蜜的不安。

當晚下班離去前,你檢查過所有機器的開關,偏偏遺忘了桌角那塊擦拭過鞋印的男用手帕。那一刻,小姐我不知怎的忽然想不開,竟把它拾了起來,丟進我的手提袋 (這輩子還沒做過這種糗事)。更糗的是,我竟然回家後把它洗淨燙平,預備第二天下班前交還給你 (我怕太早交給你,那麼長的一個晚上,我的顏面不知該往何處放) 

第二天,你換成一身筆挺西裝,頭髮也變得整齊服貼 。當我極不自然地把手帕交給你的時候,你耳根微紅地望我一眼,又一語不發地把那塊摺疊好的帕子放入西裝口袋。

這是怎樣一個質樸木訥的大男孩啊!

那年,我剛剛大學畢業,國內國外前來追求的男孩不計其數,而且個個熱情、個個能言善道 ,你卻適時出現,以全然另類的風貌吸引了我。 

工展大會結束,我倆從一個月見一次面、到一星期見一次面,最後成為天天見面。每晚你送我搭公車回家,從敦化北路走到民生東路,月色下,我們總嫌那些馬路「怎麼那麼短啊」。到了家,我們總要在前院的小花園裏再坐一會兒,直到小弟第三次過來喊道,姊,媽叫妳現在立刻進來!

或許,我們發現了不能一分一秒沒有對方,有一天,像兩個辦家家酒的孩子,你忽然結結巴巴地向我發出了一個「求婚令」。 

記得那是在敦化北路盡頭的一個小小公園。沒有鑽戒,沒有玫瑰、也沒有半跪的英姿,你和我面對面趴在草地上通往國際機場的水銀燈,把你明潔的臉照得更加坦

「除了這個以外,」你指著自己的心口,眼中寫著幾分內疚,「我實在沒有別的東西給妳。」

我豈不知嗎,親愛的舟子?我豈不知你沒有事業、沒有家財嗎?我豈不知你甚至連高中畢業的學歷都沒有嗎?但是,舟子,那些這世界看為寶貴的東西,對我來說,全都是糞土!

那些東西對我來說,遠遠比不上你正直的人品、憨傻又幽默的性情,還有,你對我那溫柔體貼的一顆心。這些,才是我所愛上的財富……......

此文節錄於23年前拙作「與你相知十五年」
刊載於世界日報家園版1990年二月九日
 

I was so caught up yesterday trying to finish writing an article for a broadcast (www.dpmradio.org) that I didn’t even get to celebrate my birthday.   This morning when I woke up, I all of a sudden realized that today is the 40th anniversary since we first met.  The story about how we met was described in an article I wrote, which was published on the World Journal in 1990.  I will try to translate that article into English at some other time.

(By Julia Chou) 
 

Tuesday, January 8, 2013

今日,六十有四 Turned to 64 Today


My romantic husband bought me 2 dozens of roses.
(我那位浪漫的丈夫送給我一大束粉橘色的玫瑰)



My sweet granddaughter sent me a birthday card with her beautiful drawing.  Hey! I saw Grandma LaoLao,the black-long-hair lady! :)

我的寶貝孫女兒寄給我一張生日卡,還在上面畫了一幅畫兒...........  哈,找到了!那深色長髮的漂亮女生,不正是我嗎!

(By Julia Chou)