我這人從小就很自卑。
和丈夫交往的時候,我們已經過了二十; 我們很相愛,而且都以為可以彼此相守了。
有一次,我掙扎著一種迫切感,想要將真實的自己袒呈給他。記得那時我帶著滿懷的羞慚與不安,老老實實地告訴他說,我不喜歡自己的腳和胸部。
輪到他了,只見他也支吾片刻,然後不痛不養地說:
「嗯,我也是,我有香港腳,還有就是.......嗯.......沒有了。」
回想起來,挺好笑,也很悲哀。
身為一個基督徒,我何竟一心記掛著自己的外表,以致未能花時間向心愛的男友多論及一些信仰、生命、個性、或是品格的問題!
I used to carry a heavy sense of inferiority toward myself since I was a very little girl.
My hubby and I were both at our twenties when I dated him. We were in love, and thought we could be with each other forever.
One day, I struggled to feel a strong need of letting him know some of my weakness. I remember I finally uttered, with shame, unease and honesty, "I don't like my feet and my breasts."
I guess it was then his turn, for after pausing a few seconds, I heard him responding, with a tone of not much expression.
"Me too," he said, " I've got the Athlete's Foot, and also I ......well.....nothing."
It seems funny now, yet I am deeply saddened as I recall.
As a Christian, why should I be so preoccupied by my own appearance that I seldom took time to talk about faith, life, character or integrity to my beloved boyfriend?
(By Julia Chou)
I love the photo of you and Baba! :)
ReplyDeleteThank you,Baobei!
DeleteThis is very good!
ReplyDeleteHi, Hong Mei, it's nice to see you here.
Delete謝謝妳讀我的blog,盼望藉著拙作能和弟兄姊妹朋友們有些交流、或一點點幫助。
願神賜福您!