最愛雨季來臨、夜半乍醒、睡夢中聽雨的那份享受。
不同的是,近日腳傷。常常夜裏痛醒時,我會在雨聲中漸漸回想起過往發生的種種;最常跳入腦海的,是一些我後悔自己曾對兩個孩子說過的話、或做過的事。
有時,這些老舊的情節會在我的夢中出現,往往以一個母親懺悔的方式、混雜著我童年時來自父母的痛苦記憶,交織成一個又一個灰暗色的夢境。
今晨雨聲中醒來,撫著扭傷劇痛的腳踝,我卻禁不住滿心感謝神,含淚發出哈利路亞的歡唱!
是的,主耶穌的恩典已適時臨到。那深度的認罪與真誠的饒恕,竟同時奇妙發生於我的生命,就在今年這個感恩季節。
Seasonal rain pours as I find myself once again awakened: a pleasant
nightly routine as of late.
The only thing more distinct than the calming cadence of
rain above is the pain from my injured ankle.
Unable to sleep, drowned in sensation, my mind wanders to the past. I most often think upon the things I have
said and done to my children, things I regret.
At night, I sometimes dream about these less than stellar
interactions with my children; perhaps a mother's release, a silent confession.
These are often mixed with painful
memories from my own youth and woven into a flowing tapestry of dark gray
dreams.
Recently, when I wake from these nightmares, the pain of my
past seems to compound the pain of my ankle.
Despite my suffering, leg elevated and throbbing, I can't help but be
thankful. Thankful to my Lord my God, in
tears and full of praise I can but only exclaim, "Hallelujah!"
Beautifully and Heartfully translated by my son Eric Chou,
my cutest little sailor, in the pictures below
my cutest little sailor, in the pictures below
I enjoy to read what you wrote which echos with each mother's heart.
ReplyDeleteHow lovely the pictures of your family when kids were growing up!
Have a nice post-Thanksgiving rest.
Theresa
Thank you, my dear friend, for your very sweet comment. Again, I am encouraged.
DeleteYou have a nice post-Thanksgiving also, Theresa.