綠滿窗前草不除 ( 草,暫不除; 籬,暫不補) A big mess in my yard (both the weeds and the fence) |
今春,我荒蕪的小院兒奇妙!
潔白的海芋,處處花苞擋不住; 翠綠的芥菜,滿坑滿谷。
嬰粟花,夾道迎風招展; 醡漿草,角落裏含羞微笑。
(既未撒籽,也沒栽植; 全自願軍也!)
還有一叢又一叢不知名的各色野花野草,全都美麗地成羣結隊、令我措手不及地前來報到.....
最奇的是,那盆被我冷落多年、險遭扔入綠桶命運的蘆薈,竟不知何時、默默地燦爛地開了花!
I obviously can't read this, but I love the photo! You look younger than me, Mama! :)
ReplyDelete
DeleteO Sweetheart, I am sorry, I totally forgot about the English translation. At least I should have translated the caption for the posted picture. So I did patch it. :)
This post was nothing but bragging about and showing off my messy little yard. :)
But thank you for your comment, Baobei, you are so kind to me!
By the way, did you see the beautiful callas in this picture?
Ai Ni!
Oh, I didn't notice them until you pointed them out! So pretty!
Delete
DeleteThank you! I so love them!
The neat thing is I never plant them; they grow as voluntarily as the California Poppies in my garden every year for the last 4 years or so, and they bloom all over in my little yard wherever there is enough water overflowing from my vegetable patches. (This is what I was bragging about in this post. :) )
I will take some closer pictures of them for you next time.